Flere forskjellige navn brukes om tilstanden. En av grunnene til dette er uklarheter om årsaksforhold og sykdomsmekanismer.
Begrepet CFS (chronic fatigue syndrome) er engelsk for kronisk utmattelsessyndrom, og baserer seg på en ren beskrivelse av hovedsymptomet.
Begrepet ME (myalgic encephalomyelitis) er også engelsk og oversettes til «myalgisk encefalomyelitt» på norsk, men betegnelsen «myalgisk encefalopati» og «myalgisk encefalomyelopati» brukes også. Myalgi betyr «muskelsmerter», encefalon kommer fra gresk og betyr «hjerne», myelon betyr «ryggmarg», pati betyr «lidelse» og -itt står for «betennelse».
Sammen med CFS har ME vært de mest brukte betegnelsene de siste tiårene, gjerne i kombinasjon som CFS/ME.
SEID er en forkortelse for «systemic exertion intolerance disease». Dette betegner en intoleranse for fysiske, følelsesmessige og kognitive belastninger, og at disse fører til symptomer fra flere av kroppens organsystemer. SEID-begrepet ble lansert av en ekspertgruppe i USA i 2015 blant annet for å flytte fokuset vekk fra uenigheten rundt de andre navnene. Så langt har det ikke oppnådd stor utbredelse i Europa, men brukes i økende grad i USA. SEID har ingen direkte norsk oversettelse som faguttrykk og det gjenstår å se om det vil overta som et sykdomsbegrep som blir benyttet av både pasienter og helsevesenet.
Betegnelsen nevrasteni var i bruk allerede på 1800-tallet som en beskrivelse av det man mente var kraftløshet med utgangspunkt i nervesystemet. Begrepet brukes fortsatt, blant annet fordi det er et eget punkt i det medisinske kodesystemet ICD-10.
Postviralt utmattelsessyndrom er også en betegnelse i diagnosesystemet ICD-10, og det er dette diagnosepunktet som faktisk brukes når diagnosen CFS/ME er stilt. Begrepet oppsto midt på 1900-tallet som en betegnelse på den langvarige utmattelsen som ble observert hos mange etter virussykdommer som for eksempel kyssesyke (mononukleose).
Kommentarer (2)
skrev Aksel-Johan Hegrem
Hei! Hvorfor brukes både myalgisk encefalomyelopati og myalgisk encefalomyelitt i artikkelen. Førstnevnte gir ingen eller få oppslag på nettet, heller ikke hos FHI. Er de likeverdig, eller er det en definisjonsforskjell? I så fall kunne det vært forklart.
Senere i atikkelen kommer nok en variant: encefalopati
Som legmann spør jeg om det skal være èn rikitig betegnelse på ME, eller kan variantene myalgisk encefalomyelopati og myalgisk encefalomyelitt anses som "synonyme"?
skrev Kashif Waqar Faiz
Takk for nyttig kommentar om ulik begrepsbruk i artikkelen. Dette er nå endret, mer konsistent og i samsvar med Helsedirektoratets nasjonale veileder.
Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.
Du må være logget inn for å kommentere.